READING & PERFORMANCE in SAN FRANCISCO - ADOBE BOOKSTORE in the Mission District at the 16th/Albion St. in San Francisco!
ADOBE- BOOKSTORE is so great a Secon-Hand Bookstore with wonderful people, I hope this bookstore survives the concurrency, I am sending to the people there great luck, I wish to come back there!!! http://www.sfbg.com/pixel_vision/2012/06/04/save-adobe-books
:::::
This was my second reading at the ADOBE-BOOKSTORE in SAN FRANCISCO, now on August 16th 2012 with Evan Winchester. Evan is an actor, author and cool guy I met in Oakland, he is like my literary soulmate - he reads also German literature, and now he starts with Bohumil Hrabal, the Czech one, I gave him this present, the wonderful novel: "I served the English King". So far he should know where the inspirations comes. We had in the second part of the SHOW our show together: Performance: SERVANT & MASTER!
Evan played the Servant from my novel (parts already translated into English - read here: http://milenaoda.blogspot.com/2011/11/english-excerpt-from-my-novel-please.html
Fotos from Marc Kockinos.
The reading space at the Adobe-Bookstore.
READING OF THE POET´S MANIEFESTO, official first reading with Evan together. See the POET´S MANIFESTO:
"People poets writers don´t sleep - speak up!!!" http://milenaoda.blogspot.com/2012/08/our-manifesto-people-writers-poets-dont.html
OUR SAN FRANCISCO´S PERFORMANCE WITH THE HAPPY END!!
Here you can see in German the BOOKTRAILER / Buchtrailer to the novel. Made by Orange Ear / Frank Nagel, Berlin 2011.
And my German publisher presents the novel here: http://schumachergebler.de/buecher/milena-oda-nennen-sie-mich-diener
And this was my last year (2011) reading at the Adobe-Bookstore "Ode about Oda and Odin" Poem written in English, translated into Portuguese already published in a anthology.
Impressive. You do look young, anmd everything in your look suggest personality. T-shirt and all. And you can write good pieces of poetry, like this sample shared here, and in a foreign language. The degree of command required for writing poetry in one's own mother tongue is already considerable. Clap clapl clar. I'm following.
ReplyDelete